Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

חד שיעורא

  • 1 שיעורא

    שִׁיעוּרָא, שִׁע׳ch. sam(שיעור, שעור shofar). Targ. Y. Ex. 30:13. Targ. Y. Gen. 21:16 כש׳וכ׳ about the length ; a. e.Sabb.78b אידי … חד ש׳ הוא this and that (‘as a Sela and ‘as a dry fig) mean the same size. Ib. 80a דש׳ דר׳ יהודה נפיש that the legal size which R. J. prescribes is the larger one; ib. 81a; a. fr.Pl. שִׁיעוּרִין, שִׁיעוּרַיָּא, שִׁיעוּרי, שִׁע׳. Targ. Y. II Lev. 25:37, v. שַׁעֲרָא I.Y.Sot.1, 16c bot. כל אילין ש׳וכ׳ all those measures of time (mentioned above) most be counted from Y.B. Bath.V, end, 15b לש׳ for regulating the market prices; a. e.

    Jewish literature > שיעורא

  • 2 לחוד

    לְחוֹד, לְחוּדadv. (v. חַד II) 1) singly, separately, only. Targ. Ex. 26:9 (h. text לבד). Targ. Gen. 6:5 (h. text רק); a. v. fr.Taan.21b גברי ל׳ ונשי ל׳ the men separately and the women separately. Ber.2b עני שיעורא ל׳ וכהן שיעורא ל׳ there is a separate (different) standard of time for the poor man (when he goes to his meal) and another for the priest (when he goes to eat Trumah), opp. חד שיעורא the same time. Ḥull.55a ניקב ל׳ ונחתך ל׳ a perforated milt is one thing, and a removed one auother (the laws are different); a. fr.With suff. לְחוֹדִי, בִּלְחוֹדִי for, by myself, לְחוֹדָךְ, בִּלְחוֹדָךְ for, by thyself Targ. Num. 11:14. Targ. O. Ex. 18:14 בלחודך; Y. לְבִלְחוֹדָךְ; a. fr.B. Kam.38a אזל הוא לְחוֹדֵיה לגביה Ms. M. (ed. לחודאי גביה, corr. acc.) he went to him by himself. Men.38a כל חד לחודיה each for itself (one independent of the other), opp. תרוייחו בחד both combined as one; a. fr.וּבִלְ׳ (= h. ובלבד, v. בַּד III) provided, but. Y.Ber.I, 3d top ובל׳ דלא יעבידוכ׳ provided that he does not do, v. חַרְדּוֹנָא Y.Peah I, 16b bot. וב׳ דלא יתוב ליה provided that he does not return to it (his sin); a. fr. 2) (v. חוּד) jointly, also (h. גַּם). Targ. Ps. 52:7. Ib. 119:23 Ms. (ed. ארום); ib. 24. Targ. Job 28:27; a. e.

    Jewish literature > לחוד

  • 3 לְחוֹד

    לְחוֹד, לְחוּדadv. (v. חַד II) 1) singly, separately, only. Targ. Ex. 26:9 (h. text לבד). Targ. Gen. 6:5 (h. text רק); a. v. fr.Taan.21b גברי ל׳ ונשי ל׳ the men separately and the women separately. Ber.2b עני שיעורא ל׳ וכהן שיעורא ל׳ there is a separate (different) standard of time for the poor man (when he goes to his meal) and another for the priest (when he goes to eat Trumah), opp. חד שיעורא the same time. Ḥull.55a ניקב ל׳ ונחתך ל׳ a perforated milt is one thing, and a removed one auother (the laws are different); a. fr.With suff. לְחוֹדִי, בִּלְחוֹדִי for, by myself, לְחוֹדָךְ, בִּלְחוֹדָךְ for, by thyself Targ. Num. 11:14. Targ. O. Ex. 18:14 בלחודך; Y. לְבִלְחוֹדָךְ; a. fr.B. Kam.38a אזל הוא לְחוֹדֵיה לגביה Ms. M. (ed. לחודאי גביה, corr. acc.) he went to him by himself. Men.38a כל חד לחודיה each for itself (one independent of the other), opp. תרוייחו בחד both combined as one; a. fr.וּבִלְ׳ (= h. ובלבד, v. בַּד III) provided, but. Y.Ber.I, 3d top ובל׳ דלא יעבידוכ׳ provided that he does not do, v. חַרְדּוֹנָא Y.Peah I, 16b bot. וב׳ דלא יתוב ליה provided that he does not return to it (his sin); a. fr. 2) (v. חוּד) jointly, also (h. גַּם). Targ. Ps. 52:7. Ib. 119:23 Ms. (ed. ארום); ib. 24. Targ. Job 28:27; a. e.

    Jewish literature > לְחוֹד

  • 4 לְחוּד

    לְחוֹד, לְחוּדadv. (v. חַד II) 1) singly, separately, only. Targ. Ex. 26:9 (h. text לבד). Targ. Gen. 6:5 (h. text רק); a. v. fr.Taan.21b גברי ל׳ ונשי ל׳ the men separately and the women separately. Ber.2b עני שיעורא ל׳ וכהן שיעורא ל׳ there is a separate (different) standard of time for the poor man (when he goes to his meal) and another for the priest (when he goes to eat Trumah), opp. חד שיעורא the same time. Ḥull.55a ניקב ל׳ ונחתך ל׳ a perforated milt is one thing, and a removed one auother (the laws are different); a. fr.With suff. לְחוֹדִי, בִּלְחוֹדִי for, by myself, לְחוֹדָךְ, בִּלְחוֹדָךְ for, by thyself Targ. Num. 11:14. Targ. O. Ex. 18:14 בלחודך; Y. לְבִלְחוֹדָךְ; a. fr.B. Kam.38a אזל הוא לְחוֹדֵיה לגביה Ms. M. (ed. לחודאי גביה, corr. acc.) he went to him by himself. Men.38a כל חד לחודיה each for itself (one independent of the other), opp. תרוייחו בחד both combined as one; a. fr.וּבִלְ׳ (= h. ובלבד, v. בַּד III) provided, but. Y.Ber.I, 3d top ובל׳ דלא יעבידוכ׳ provided that he does not do, v. חַרְדּוֹנָא Y.Peah I, 16b bot. וב׳ דלא יתוב ליה provided that he does not return to it (his sin); a. fr. 2) (v. חוּד) jointly, also (h. גַּם). Targ. Ps. 52:7. Ib. 119:23 Ms. (ed. ארום); ib. 24. Targ. Job 28:27; a. e.

    Jewish literature > לְחוּד

  • 5 כתת

    כְּתַתch. sam( Pi. כִּיתֵּת to strike), 1) to join closely, be grouped. Targ. Job 30:7 בתתין Ms. Var., read: כָּתְתִין (ed. מתחברין, h. text יְסֻפָּחוּ).Denom. כָּתָא, כִּתָּא. 2) to strike, v. infra. Pa. כַּתֵּת 1) to pound, crush. Ab. Zar.44a, בדין הוא דכַתּוּתֵי לאוכ׳ by law it was necessary to grind it (the bronze serpent) to powder, v. preced. 2) to ally, form into factions. Targ. Y. I Num. 24:23 (play on כִּתִּים, ib. 24) מְכַתֵּתוכ׳ causes nations … to form alliances and incites them against one another.Part. pass. מְכַתַּת, v. infra. Ithpa. אִיכַּתֵּת 1) to be powdered, crushed. Succ.31b כַּתּוּתֵי מִיכַּתַּת שיעוריה the size which the Lulab must have, is (in the eyes of the law) crushed to powder (as an object of idolatry); Ḥull.89b כתותי מִכַּתַּת שיעורא (or מְכַתַּת. v. supra). Ib. כל מה דמכ׳וכ׳ the more it is crushed to powder, the better it is fitted (for covering the blood). Yeb.103b כִּדְמִכַּתֵּת דמי (or כִּדְמְכַתַּת) the house doomed to destruction (Lev. 14:45) is to be considered as crushed to powder. 2) to come in contact (hostile or friendly, cmp. זווג). Gen. R. s. 78 (ref. to פגש, Gen. 33:8) א״ל מִיכַּתֵּת אנא גביהוןא״לוכ׳ said he (Esau), I had a meeting with them. Said he (Jacob) they came to find grace Said he, I have had enough blows; Yalk. ib. 133 br/> p style="font-weight:bold; font-size:16pt; margin-top:72pt; text-align:center;" lang="en-US"> p style="font-size:12pt; margin-top:18pt; text-indent:18pt;" lang="en-US"> ל ל Lamed, the twelfth letter of the Alphabet. It interchanges with the liquids, e. g. שַׁלְשֶׁלֶת a. שַׁרְשֶׁרֶת; נִדְנָה a. לִדְנָה ל as first radical letter often rejected in inflection, e. g. לָקַח, קַח, קִיחָה

    Jewish literature > כתת

  • 6 כְּתַת

    כְּתַתch. sam( Pi. כִּיתֵּת to strike), 1) to join closely, be grouped. Targ. Job 30:7 בתתין Ms. Var., read: כָּתְתִין (ed. מתחברין, h. text יְסֻפָּחוּ).Denom. כָּתָא, כִּתָּא. 2) to strike, v. infra. Pa. כַּתֵּת 1) to pound, crush. Ab. Zar.44a, בדין הוא דכַתּוּתֵי לאוכ׳ by law it was necessary to grind it (the bronze serpent) to powder, v. preced. 2) to ally, form into factions. Targ. Y. I Num. 24:23 (play on כִּתִּים, ib. 24) מְכַתֵּתוכ׳ causes nations … to form alliances and incites them against one another.Part. pass. מְכַתַּת, v. infra. Ithpa. אִיכַּתֵּת 1) to be powdered, crushed. Succ.31b כַּתּוּתֵי מִיכַּתַּת שיעוריה the size which the Lulab must have, is (in the eyes of the law) crushed to powder (as an object of idolatry); Ḥull.89b כתותי מִכַּתַּת שיעורא (or מְכַתַּת. v. supra). Ib. כל מה דמכ׳וכ׳ the more it is crushed to powder, the better it is fitted (for covering the blood). Yeb.103b כִּדְמִכַּתֵּת דמי (or כִּדְמְכַתַּת) the house doomed to destruction (Lev. 14:45) is to be considered as crushed to powder. 2) to come in contact (hostile or friendly, cmp. זווג). Gen. R. s. 78 (ref. to פגש, Gen. 33:8) א״ל מִיכַּתֵּת אנא גביהוןא״לוכ׳ said he (Esau), I had a meeting with them. Said he (Jacob) they came to find grace Said he, I have had enough blows; Yalk. ib. 133 br/> p style="font-weight:bold; font-size:16pt; margin-top:72pt; text-align:center;" lang="en-US"> p style="font-size:12pt; margin-top:18pt; text-indent:18pt;" lang="en-US"> ל ל Lamed, the twelfth letter of the Alphabet. It interchanges with the liquids, e. g. שַׁלְשֶׁלֶת a. שַׁרְשֶׁרֶת; נִדְנָה a. לִדְנָה ל as first radical letter often rejected in inflection, e. g. לָקַח, קַח, קִיחָה

    Jewish literature > כְּתַת

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»